gif

سياسة - ترجمة

ترجمة خاطئة تحوّل بن علي يلدرم إلى عدو للسوريين في تركيا

  الخميس 28 آذار 2019

  • 12000
  • 03-28

نشرت مواقع إخبارية وصفحات عربية على مواقع التواصل الاجتماعي اليوم ترجمة لتغريدة منسوبة إلى رئيس الحكومة التركية السابق بن علي يلدرم، تناول فيه وجود السوريين في مدينة اسطنبول التركية.

وتضمن التصريحات التي نسبت إلى مرشح حزب العدالة والتنمية لرئاسة بلدية اسطنبول اتهاماً للسوريين بخلخلة الراحة والسلام في مدينة اسطنبول والتسبب بمشاكل أمنية فيها، وأضافت تلك المواقع بأن يلدرم توعد السوريين بالترحيل إلى حيث أتوا، لأن الأهم هو السلام في مدينة اسطنبول.

وبعد تحقق فريق تأكد من الترجمة، تبين أنها محرفة، حيث استخدم يلدرم في تغريدته بتاريخ 26 من الشهر الجاري أداة الشرط "إذا" قبل أن يتحدث عن إمكانية ترحيل السوريين، وكتب يلدرم:"إذا أرّق السوريون راحة إسطنبول، وإذا خلقوا مشكلة أمنية، وإذا أثروا بشكل سلبي على سير ونمط الحياة هنا، فلا يمكننا التهاون في ذلك، وقد نعيدهم من حيث أتوا، لأن الأهم هو سلام إسطنبول".


وتنتظر تركيا معركة انتخابات محلية يوم الأحد القادم، تستخدم فيها بعض الشخصيات المرشحة ملف اللاجئين السوريين في تركيا لمنافسة الخصوم وجذب الناخبين.